Tag Archives: Old English

Stanza 15: Helix

seccard hæfþ         oftust on fenne.
wexeð on wature.         wundaþ grimme.
blode breneð         beorna gehwylcne
ðe him ænigne         onfeng gedeð
᛬᛫

This sword has a dwelling place most often in the marsh
It waxes in water, wounds severe
The blood of a person’s pustules burns,
For anyone who does grab hold of it.

 

Translating Eolhx

This is a stanza about a plant; this is clear from the context and from the word secg, which means a sedge or reed. It also means a person, poetically, and a sword. In Beowulf it is a sword: ac wit on niht sculon secge ofersittan, gif he gesecean dear wig ofer wæpen (but we two are obliged to abstain from the sword in the night, if he dare seek battle without a weapon.) I translate secg as sword to enhance the riddling nature of the stanza. Of all the plants, a sharp sedge is the most sword like. It’s got edges like razors and will cut you just like that. This one in particular will give you grim wounds, with burning bloody blisters. Stay away, don’t grab hold of it. Like the thorn, this plant wants you to bleed.

This sedge lives in the fen. The stanza says fenne,More

Twist

The answer to this stanza riddle is the word eolhx, meaning unclear. We know this is the name of the rune because this word appears in the only copy we have of the Rune Poem, printed in 1705 from the only surviving manuscript copy, which burned to ashes in a fire 26 years later. Was the word eolhx included in the burnt manuscript? We’ll never know.

Eolhx appears nowhere else in Old English writing, so whatever it means, we have no clues apart from its Rune Poem stanza riddle. What is this word eolhx? There are two compound words that begin with the same letters as eolhx, eolh, we can look at them: eolhsand (amber) and eolhstede (a shelter or a temple). Sand means sand or gravel and stede is a place, a site for something, or to stand, a stand. Eolh must be something valuable; amber was … More

Solve for X. X = a stand in for consonant clusters: sounds like ks for word endings and when it appears after stressed vowels. It is an unvoiced ks when it comes before a t, voiced as gz for before stressed vowels, and kzh for the middle of words. It can also sound like Z at the beginning of a word, K in the middle, and sometimes remains silent for word endings. Why such a multiplicity of work for such an underused letter? X = unknown.

Grow a line up from the ground, let it twine to either side. Here’s a twist: give it antlers.

 

Stanza 14: The Game

byþ symble         plega. and hlehter
wlancum         ðar wigan sittaþ
on beor sele         bliþe æt somne 
᛬᛫

It is a feast game and laughter
For proud          sitting to battle there
In the beer hall peacefully united.

 

Stanza 16: Sun

semannum         symble biþ on hiht
ðonn hi hine feriaþ         ofer fisces beþ
oþ hibrim hengest         bringeþ to lande
᛬᛫

For mariners, it is always hoped upon
When they ferry hence over the fishes’ bath
Until their sea stallion brings them to land.

 

Translating Sigel

The answer to this riddle is the sun, though when you read it it could be something else related to seafaring. Semannum, more commonly spelled sæmanum, means mariners, plural, people in boats on the sea. Such people this stanza tells us, are always hoping for the answer to this riddle. They expect it toohihte means joy as well as hope, but in the sense of an expectation of joy with elements of trust and comfort, which might otherwise be lacking in the cold and perilous waters of the North Sea.

Much of the time sæmanum is used to mean a general sailor, but it is also a word for invaders by sea and by the ninth and tenth centuries became a word for Viking. In the Old English poem “The Battle of Malden,” about a Viking attack that happened in the year 991, the Vikings were called sæman. But … More

Translating Peorð

Nobody knows what this is for certain. The only time we ever see the word peorð in Old English is in lists of rune names, so we only know what the Rune Poem riddle says, that it is what it is. We don’t even have all the clues we need to identify it. The Peorð stanza has a hole right in its very center. In the first half of the second line a word most likely starting with W, so it can alliterate with wlancum, is missing. What? Why? Was it at the edge of a crumbling page? Did the vellum dry and split through the word? Did a worm eat it? Did a scribe forget to copy it? The Rune Poem exists in only one copy of a manuscript that tragically burned in a fire, so we don’t know. We know the missing word is not wlancum, the dative plural … More

Sitting to Battle

Imagine yourself sitting in a beer hall with the rune carvers, playing a game requiring strategy, skill, luck. You are feeling wlanc, proud, boastful. What are you boasting about? Other times you relied on strategy, skill, and luck. These were a seafaring people, you might be boasting about what you got up to at sea, what you plan to do next when the sun comes back and the weather turns favorable again for sea voyages. This is all you want to do, to get back out there on a boat and really do something to be proud of.

Imagine yourself sitting in a boat, battling big waves sending you in all directions, the sea horse has lost its bridle, the sun is obscured by storm clouds or gone altogether and you must navigate by the stars. You’ve been in the wars, and you want the sun to come back to … More

Voiceless bilabial stop. Send air through your mouth, now stop it, now start. If you vibrate your vocal cords you make a B. This is not that, keep your larynx still and put a little extra air into it. Perfect.

Carve a line down. Now carve a bent line at the top. Mirror that line on the bottom, make a cup on its side. You can put dice in it or a drink, it’s a toss up. Don’t spill.

 

Alveolar voiceless spirant. Send air into your mouth, almost closed, then slip it out sibilantly. See? Splendid.

Carve a line down, change your mind and go back up, no, go down again.

 

Stanza 17: Tiw

biþ tacna sum         healdeð trywa wel.
wiþ æþelingas         a biþ on færylde.
ofer nihta genipu         næfre swiceþ
᛬᛫

It is one of the signs, it holds trust well
With princes. Forever it is on a journey
Over the obscurity of night, it never deceives.

 

Stanza 13: Yew

byþ utan         unsmeþe treow.
heard hrusan fæst         hyrde fyres.
wyrtrumun underwreþyd         wynan  on eþle
᛬᛫

It is on the outside an unsmooth tree.
Hard, earth bound, guardian of fire.
Reliably supported by roots, a joy in the home.

Translating Eoh

A tree does not show up in the Rune Poem unless it is important. You think they’ll let just any tree grow in these sacred woods? No. These are the god trees. Useful too. The oak grows here, you can eat the nuts, feed them to the pigs, make a drink from them, make boats from the wood, and the elders used to revere it as the world tree. The actual world tree is here too, the ash, also useful for making spears that won’t shatter on impact. Nice straight grained strong wood, that, holds it all up. The birch is a calendar tree, the first to green up in spring so you know the new year has come. You can eat the new shoots, tap it for the sap which makes a nice drink, and it provides twigs for divination. Everybody wants to know the future. And here we More

Translating Tiw

The Rune Poem says Tiw is one of the signs, a tacn, a token. This is the first clue in the riddle. A sign is a clue to something as well; signs symbolize in shorthand something else. A letter in an alphabet is a sign that means a sound and sometimes a whole word. The color of a light hanging over a road is a sign standing as evidence of broader meanings, covenants of mutual trust, expectations of behavior. And signs can be signs for signs, like these: 💰, 🐮, 🌹🌵, 😉, 🛣, 🔦, 🎁, 🤑, , 💔🆘👂, ❄️, 🌱, 🌲🪦, 🎮, 🧬, 🌅, 🪧⭐⚖, 🌳🔮, 🐴🫂🪦, 🌊, 🛒👋, 🏠, , 🌳🌰⛵, 🌳😇👊, 🏹, 🦫, 🪦. These are signs in nested levels of scale. More

Trust

The yew is absolutely massive compared to us, so much weight shooting up, lengthening, drooping back down to plunge into the earth, travel, shoot back up and do it again: swoop up into sky, fall back into earth, swim forward, break through waves into sky and flip back under again. This tree is a fish, moving so slowly through thousands of years in a single life span, we never see it happen. We think the yew stands still. We can trust it will always be there. God knows how the yew sees us. An irritant? An itchy parasite flaring up from time to time? We move so fast we must be itchy.

Maybe in our separate time scales we are nothing to the Yew? The Yew has been quite a lot to us though. We’ve met under it for important reasons for centuries, in the rooms it makes looping its branches into roots underground. The … More

Alveolar dental: tongue along teeth, gums too. Stop and start the air flow. Let your voice stay out of it.

Carve an arrow. Point it to the stars.

 

Short E, mouth a little open: eh, no big deal. Let the E fall off past an O. Let it keep falling, we don’t use these sounds together anymore.

Carve a line up like a tree then bend the branches back down toward earth on one side. On the other side, send up a new trunk from the ground.

 

Stanza 12: Year

byþ gumena hiht         ðon god læteþ
halig heofones cyning         hrusan syllan
beorhte bleda         beornum and ðearfum
᛬᛫

It is the hope of humanity when God lets sprout,
The holy king of heaven gives to the earth
Bright fruits for the rich and for the needy.

 

Stanza 18: Birch

byþ bleda leas.         bereþ efne swa ðeah
tanas butan tudder.         biþ on telgum wlitig.
heah on helme         hrysted fægere.
geloden leafum         lyfte getenge
᛬᛫

It is without bloom, though even so it bears
Twigs for divination without offspring. It is beautiful on its boughs
High on top, fairly ornamented
Its leaves might spring up to press upon the sky.

Translating Beorc

This stanza’s riddle is about a tree. There lives a whole forest of important trees in the Rune Poem; this one is hrysted fægere, beautifully adorned, fair and decorative with leaves lyfte getenge, pressing against the sky.

Why is this tree important? You can tell the future with this tree, that’s why. It has tanas, twigs for divination. There are lots of words for a twig including twig, also gerd, croh, hris, læl, spranca, sprota, spæc, sumorloda, telga. This particular word for twig, tanas, tan, is the only one that specifies they are used for divining the future. Tanas are special twigs, prophetic twigs. Which trees produces twigs so special you could carve a rune into them and find out what’s coming? Who would know that? You know who knows that, Tacitus knows that, that’s who. He visited the people who lived north of Rome, all the … More

Translating Ger

This stanza is about time. Some see it as a specific time, like harvest when the bright bleda (fruits) mentioned are ready for eating. Others translate this as springtime, when bleda, which also means blossoms and green shoots, appear on plants. Which bleda do we want? In Old English poetry, multiple meanings apply. What kind of temporality were the people of the Rune Poem working with? We can look closely anywhere in Old English and see it, but we ought to pay attention here in the Ger stanza to find out how they managed their solar time reckoning at least. The moon is another matter.

The name of this rune is ger, year. What is a year? A cycling of the seasons. There is a time when the sun is with us a lot, and then another time after that when it is not, and then when it is again. Time is … More

The Future

You can’t have a society without a collective understanding of time. You can’t. Show me one. Time is the basis of everything: our idea of shared reality, what we think happens after we die, every question of faith, every approach to proof, everything. There are great similarities from culture to culture about the big mathematical details. For example, some have noticed that the sun moves the distance of its own radius every minute, it’s why we have a minute. It’s in the stuff we can’t prove and quantify where we can really see the personality of a people.

This pairing of runes, Beorc and Ger, Birch and Year, reveals what happens to a culture’s sense of time when their abundance waxes and wanes rather drastically with their living conditions. These were coastal people whose challenging waters range from confronting to inhospitable. Their cold inland weather has its own difficulties and everything depends … More


Voiced bilabial stop. Send air into your mouth. Now stop it with your lips and release. Put a little sound into it, vibrate those vocal cords.

Carve a line down, straight as a tree. Now carve two bumps on the right, budding out one side.

Ger is a little small. Look at it so teeny: ᛄ. You might not be able to see. It’s bigger now, it grew over time, but the poor thing was only half sized once. Sometimes Ger is carved to look like the rune for Beaver, Ior, ᛡ, making for redundancy and a real identity crisis for sweet little ᛄ, though ᛄ did stand up a little taller to claim a space in manuscripts at least. ᛄ’s got other problems too. It once made a J sound before shifting into a softer palatal G and then ultimately a Y sound represented by Ge, where it seems to have landed, unfortunately sharing the same initial sound of the ᛡ rune as well as its look sometimes. This does lend to a bit of an identity crisis. ᛄ was here first, I’ll have you know, and it’s hard for a small rune like ᛄ to … More

Stanza 19: War Horse

byþ for eorlum         æþelinga wyn.
hors hofum wlanc.         ðær him hæleþ ymb.
welege on wicgum         wrixlaþ spræce.
 biþ unstyllum         æfre frofur 
᛬᛫

It is for warriors the joy of princes
A horse with bold hooves, the fighters there around him
The wealthy on steeds trading speech.
And it is for the uneasy ever a consolation.

Stanza 11: Ice

byþ ofer ceald         ungemetum slidor
glisnaþ glæs hluttur         gimmum gelicust.
flor forste geworuht         fæger ansyne
᛬᛫

It is overly cold, immeasurably slippery
Glistens glass clear, most like to gems
A floor wrought of frost, a beautiful sight.

 

Translating Is

The Is stanza says there is nothing more cold than ice. it is oferceald. There is nothing more slippery than ice: slidor ungemetum. Met means measurement, it is slippery beyond measure. Winter’s ice can be a dreadful hazard and for multiple reasons: survival is much easier to accomplish in warm weather, so people spent their warm months working to ensure their winter survival. The coming of the frost meant the dying of plants, and the food you had put by, the fodder available for your animals, had better be enough. The people would cull their livestock when the frost came, down to what they could afford to keep, to alleviate the problem of not enough feed for the animals for the entire winter and not enough food for themselves: one of the many annual challenges brought by cold weather. Yet the Rune Poem is rather upbeat about ice. The ice may be cold … More

Translating Eh

There’s lots of words for horse in Old English, hors, for one. But there’s wicg, hengest, friþhengest, onrid, radhors, mearh, sceam, steda, stott, blanca, gelew, all words that mean specific types of horses by the style, sex, physical appearance, color. This was a horse culture. Horses were a very big deal. Why? They made life easier. Having a horse changes everything. They were useful for pulling stuff, not for ploughing though, they would use oxen for that, but they would use horses to bring goods to market and to haul just about anything anywhere, including themselves: in carts and on horseback. During their prime, horses were particularly indispensable for sending messages long distances. Speedy communication has always been desirable. Finally, literally, chop marks in their bones mean that sometimes horses were eaten, particularly after they’d reach five years of age. Even … More

Hildegicel

H: At the start of an Old English word, H is almost silent, an H on its way out. Hha. A burst of breath in cold air, watch it freeze.

I: Short vowel. Hint and hinge and hinder.

L: Hill.

D: Duh.

E: Short. Death, dead, desecrate.

G: In front of a short I, palatalized (fronted, front of the mouth). Sounds like Y. Yield.

I: Short.

C: Between a short I and a short E, a K sound. Ick. A long I here would make it itch, but what’s going on here is way past itchy. It’s gross.

E: Short. The E in Kenning.

L: Hildegicel. Hild means war, gicel means icicle. A warcicle. A word found only in Beowulf.

King Hroðgar, descendent of Scyld Scylding, deceased, has a massive problem. A moody wight called Grendel is killing people in Hroðgar’s hall. Beowulf, great hero, total legend, hears about this and More

War and Peace

During the time of the Rune Poem, a properly kitted warrior owned a decent war horse to take to battle. These were bigger horses than the usual so they could handle a person wearing heavy armor, and they could even bite and fight with their hooves. With the right war horse, you can be unstoppable. Almost. What can stop a war horse? Ice. Ice is brutal for horse hooves. It can ball up under their feet until they are teetering on their own personal ice cubes. Have you ever fallen on ice? That’s not a soft landing. A horse can easily slip and break a leg on the frozen dips and grooves in a road, and if they fall right through a frozen lake or river good luck getting them back out. Have fun with that. A war horse, large and powerful, formidable in battle, is handily defeated by ice.

The War Horse and IceMore

Vowel, high (mouth slightly open) front (tongue forward) unrounded lax (lips) = bit, unrounded tense = bite. Don’t bite your lips. I and Y were very similar in Old English, the Y sounding like an I but with rounded lips. Words spelled in Old English sometimes appear with a Y or an I interchangeably, depending on dialect. Poor Y. Once a real vowel with the rest of them, now it is only sometimes.

Carve a line like an icicle, let it drip down.

 

This is the rune for Eh, war horse, letter E. In the Cotton library manuscript called Galba A.ii (burned in a different fire from the one that got the Old English Rune Poem) the name of this rune is spelled eoh. In other manuscripts the name is spelled Eh as it is here, not with an EO at the start. There’s another rune for EO: ᛇ, spelled eoh like it’s a horse but it means a yew tree. This is the Rune Poem catching a vowel shift, from E to EO. This rune gets tangled up in ᛟ as well, Eþel, the rune for Œ. Notice that is not an Œ at the front of ᛟ’s name, it’s an E. ᛟ used to be œþel, but that sound shifted into E from what used to be mostly O sounds. Vowels are shapeshifters. The sound of this one makes us smile.

Carve … More

Stanza 10: Need

byþ nearu on breostan         weorþeþ hi ðeah oft niþa bearnum
to helpe and to hæle ge hwæþre         gif hi his hlystaþ æror
᛬᛫

It is a constraint on the heart, though for the children of envy it often turns
Into help nevertheless, if they would listen to omens beforehand.